داستان کوتاه
داستانهای کوتاه ایران و جهان
ریموند کارور، نویسنده‌ی صاحب سبک آمریکایی که داستان‌های کوتاهش الهام‌بخش فیلم «برش‌های کوتاه» رابرت آلتمن بود، با چهره‌ی جدیدی در برابر مخاطبانش قرار می‌گیرد.
در حالی که سال‌ها از مرگ این نویسنده می‌گذرد، بیوه‌ی او قصد دارد مشهورترین کتاب همسرش را که زمانی به شدت ویرایش شده بود، دوباره منتشر کند تا نشان دهد مشهورترین داستان‌های کوتاه او، توسط «گوردون لیش» ویراستار برجسته و سرشناس آمریکایی به شیوه‌ای لخت و تهی از آرایه‌های ادبی و حتی واژه‌های ضروری عرضه شده بود.
به گزارش ایبنا به نقل از نیویورک تایمز، محققان و منتقدان ادبی هر چند با این نظر که نوشته‌های قدیمی‌تر کارور از نظر ادبی موفق‌ترند موافقند، اما همین گروه خود به دو دسته تقسیم می‌شوند و درباره داستان‌های قدیمی کارور وحدت نظر ندارند.
«ویلیام استال» استاد دانشگاه «هارتفورد» که اصل داستان‌ها را از آرشیو فراموش شده‌ی ویراستارها بیرون کشیده، بر این امر پافشاری می‌کند که چاپ مجدد و بدون ویرایش این داستان‌ها موجب افزایش اعتبار کارور می‌شود و در عین حال می‌تواند مانند بقیه‌ی کارهای کارور به عنوان نمونه‌های درخشانی از آثار مینی مالیستی محسوب شود. او هم‌چنین معتقد است به این ترتیب، نقش «گوردون لیش» که در ربع پایانی قرن بیستم تأثیری عظیم بر ادبیات آمریکا به جا گذاشت، روشن می‌شود.
در برابر این نظر، «براین اونسون» از دیگر اساتید دانشگاه، این اقدام را یک اشتباه بزرگ نامیده که می‌تواند «به شکلی اساسی به اعتبار ادبی کارور آسیب بزند.»
او می‌گوید: «می‌توان درباره‌ی نقش لیش در کتاب‌های کارور بحث کرد، اما اگر داستان‌ها به صورت اصلی‌شان چاپ شوند، با توجه به ویرایش‌های انجام شده، موجب خدشه‌دار شدن اعتبار کارور می‌شوند.»
او می‌افزاید: «ممکن است بپذیریم که این داستان‌ها نباید تا این حد ویرایش می‌شدند، اما به نظر می‌رسد که حالا دیگر زمان تجدید نظر در این زمینه نباشد.»
از کارور، پسر یک کارگر دایم‌الخمر چوب‌بری، گاه به عنوان چخوف آمریکایی‌ها نام برده می‌شود. او خود پس از نبردی دایم با الکل در سال 1988 در 50 سالگی در برابر سرطان ریه از پا درآمد.
مهم‌ترین اثر کارور، مجموعه‌ی 17 داستان کوتاه است که در سال 1981 با عنوان «وقتی از عشق سخن می‌گوییم، درباره چه حرف می‌زنیم؟» با ویرایش سنگین "لیش" منتشر شد. کارور وقتی دست‌نویس ویرایش شده‌ی کارهایش را از "لیش" دریافت کرد، متوجه شد این ویراستار، بیش از نیمی از کلمات را حذف کرده، پایان 10 داستان را تغییر داده و عناوین تعدادی از داستان‌ها را نیز عوض کرده است.
این اقدام ویراستار، با واکنش شدید نویسنده روبه‌رو شد. اینک بیوه‌ی کارور "تس گالاگر" که خود شاعر است، در نظر دارد اصل این نوشته‌ها را با عنوان اصلی که کارور برایشان برگزیده بود به نام "آغازگران" منتشر کند. او در این باره به نیویورک‌تایمز گفته‌است: تنها فکرش این است که این کار برای کتاب «ری» ‍[ریموند] مهم است و باید آن‌چه تاکنون در پرده‌ی ابهام نهفته بود، فاش شود.
منبع: www.ketabnews.com

  • برچسب ها:
  • admin
https://www.dastankootah.com/?p=1884
لینک کوتاه مطلب:
موضوعات
درباره سایت
داستان کوتاه
آخرین نظرات
کلیه حقوق این وبسایت متعلق به " داستان کوتاه " بوده و هر گونه کپی برداری ممنوع میباشد!
طبق ماده 12 فصل سوم قانون جرائم رایانه ای کپی برداری از قالب و محتوا پیگرد قانونی خواهد داشت.